Archiwa kategorii: Kasia

Lasset uns singen

Śpiewajmy

Śpiewajmy i cieszmy się,
Darujmy sobie dzisiaj pracę,
Kobiety wystrojone tańczą i kręcą się wokoło,
Omamiają nas swymi kręconymi włosami.

Gromadzimy się przy ogniu,
Pokrzepiamy się chlebem i winem,
Niech ta noc trwa wiecznie,
Niech będzie tą najpiękniejszą z nocy,
Nigdy nie zapomnę tego widoku,
Aż serce wali w piersi,
Wyciągnijmy nasze lutnie,
I zacznijmy taką pieśń.

Podnieśmy szklanki i wnosimy toast za nas,
Takiej biesiady jeszcze świat nie widział,
Podnosimy szklanki pełne aż po brzeg,
Upijemy się, aż nie będziemy mogli chodzić.

Czy łaskawa panienka ma już kawalera?
Wybaczy mi pani moją śmiałość,
Jakie skarby nosisz pod twą szatą?
Pokażże swe krągłości chociaż przez chwilunię.

Na dole na łące
Powietrze delikatne i miłe,
Tam też chcę wyzdrowieć,
Niech nas pochłonie żądza.
Ona otwiera swe bramy,
Ja przetrząsam jej majątek,
Po kąpieli szczęścia
Wracam do reszty.

Podnieśmy szklanki i wnosimy toast za nas,
Świętujmy, jakby miał to być ostatni raz.

Chłopcy gonią dziewczyny,
Biegają za nimi wciąż,
Wszędzie słychać śmiechy,
To dopiero zakończenie,
Cudnie jest być razem,
Każdy kocha każdego,
A wina nie braknie.

Podnieśmy szklanki i wnosimy toast za nas,
Takiej biesiady jeszcze świat nie widział,
Podnosimy szklanki pełne aż po brzeg,
Upijemy się, aż nie będziemy mogli chodzić

tłumaczenie: Kasia

Stimmen aus dem Massengrab

Głosy z mogiły zbiorowej

Tu leżymy i się rozpadamy,
Przechodzicie i myślicie: oni głęboko śpią,
Ale bezsenne spędzamy dni i noce,
Bo strach przed wami nie daje nam spać.

Mamy piach w ustach, musimy milczeć,
Chcielibyśmy krzyczeć, aż groby popękają,
Chcielibyśmy w krzykiem wyjść stąd,
Mamy piach w ustach, nie usłyszycie nas.

Słuchacie tylko gadania pastorów,
Kiedy ugadują się ze swoim szefem,
Wasz dobry Bóg przegrał wojnę,
Pozwala wam mówić: niech spoczywają w pokoju.

Chwalicie podwładnych Boga,
Modlili się z obowiązku nad mogiłą,
My leżeliśmy na dole, oni stali u góry,
„Życie nie jest najwyższym dobrem.”

Tu leżymy, z ustami pełnymi piachu,
A umieranie było inne, niż myśleliśmy,
Umarliśmy, ale bez celu,
Dacie się jutro zabić tak, jak nas wczoraj zamordowano.

Cztery lata mordu, a potem cudowne bicie dzwonu,
Przechodzicie obok i myślicie: Oni głęboko śpią.
Cztery lata mordu i parę wieńców dziś!
Nie zdawajcie się na Boga i jego ludzi!

Wara wam, jeżeli zapomnicie! x4

tłumaczenie: Kasia

Innenstadt Front

Front śródmiejski

Wojna domowa w Benrath, bo jedna uliczka nie ma chodnika,
Wojenka na lotnisku, bo Turcy najchętniej jeździliby własnymi taksówkami,
Natarcie w Heerdt, warte tylko tyle, co żarcie w dyskoncie,
Panika w Grafenberg, wariat ukradł skrzata ogrodowego.

Chaos na obrzeżach miasta, ale nie w Bilk i Derendorf,
Sytuacja jest dobra na froncie śródmiejskim.

Front!

Naziści na rynku, punki w samym centrum,
Ale na froncie, na froncie ich nie ma,
Żadnych szans dla nowego Babilonu,
Zadrżyjcie przed krytykiem narodu.

tłumaczenie: Kasia

Manche Frauen

Niektóre kobiety

Niektóre kobiety są świadome swego piękna,
Niektóre nie mają ochoty w południe,
Niektóre się zna, a niektórych nie.
Niektóre lubią, gdy się o nich mówi.

Niektóre kobiety są fantastyczne,
Czasem bardziej, niż się wydaje,
A niektórym wydaje się,
Że najważniejsze mają między nogami.

Niektóre kobiety lubią zaszaleć,
Niektóre lubią kupować ciągle coś nowego,
Niektóre chcą dzieci, inne nie,
Niektóre chciałyby mieć dłuższe nogi.

Niektóre są takie cwane,
Nawet bardziej cwane, niż się wydaje,
A niektórym wydaje się,
Że najważniejsze mają między nogami.

Będę cię zawsze kochał,
Bo tak bardzo cię lubię,
Będę cię kochał całą wieczność,
A nawet jeden dzień dłużej.

Niektóre kobiety studiowały budowę maszyn,
Niektóre mają okropnie brzydkie fryzury.

A niektóre wyglądają tak zajebiście,
O wiele fajniej, niż myślą,
A niektórym wydaje się,
Że najważniejsze mają między nogami.

A niektórzy faceci tak samo,
To jest nawet fajne,
Tak powstają fantastyczne pary,
Fantastyczniejsze, niż się wydaje.

I wszystkim się wydaje,
Że najważniejsze mają między nogami.

Będę cię zawsze kochał,
Bo tak bardzo cię lubię,
Będę cię kochał całą wieczność,
A nawet jeden dzień dłużej.

Ale potem koniec,
Uwierz mi,
A potem będę już tylko szalał,
Tylko szalał za tobą.
Będę cię zawsze kochał (szalejąc za tobą),
Bo tak bardzo cię lubię (szalejąc za tobą),
Będę cię kochał całą wieczność (szalejąc za tobą),
A nawet dzień dłużej (szalejąc za tobą).

(szalejąc za tobą).

tłumaczenie: Kasia

Schrei nach Liebe

Wołanie o miłość

Ty jesteś serio głupi, dlatego masz farta,
Nienawiść to twoja poza, twoja krew gotuje się,
Wszystko trzeba ci tłumaczyć, bo na niczym się nie znasz,
Najprawdopodobniej nawet nie wiesz, co to poza.

Twoja przemoc jest tylko głuchym wołaniem o miłość,
Twoje glany tęsknią za czułością,
Nikt cię nie nauczył okazywania uczuć,
A twoi rodzice nie mieli nigdy dla ciebie czasu.

Czemu boisz się dotyku? O co ten hałas?
Pod tym wieńcem laurowym wali twe serce,
Romantyczność nie jest dla ciebie tylko teorią,
Między płytami Störkraft i Böse Onkelz znajdzie się też coś z Kuschelrocka.

Twoja przemoc jest tylko głuchym wołaniem o miłość,
Twoje glany tęsknią za czułością,
Nikt cię nie nauczył okazywania uczuć,
A twoi rodzice nie mieli nigdy dla ciebie czasu.
Dupek!

Bo nikogo nie obchodzą twoje problemy,
Jeśli boisz się przytulania jesteś faszystą.
Nie musisz wyładowywać swej nienawiści do siebie na innych,
Żeby nikt nie zauważył, że w sumie miły z ciebie facet.

Twoja przemoc jest tylko głuchym wołaniem o miłość,
Twoje glany tęsknią za czułością,
Nikt cię nie nauczył okazywania uczuć,
A twoja rodzina nie miała nigdy dla ciebie czasu.
Dupek! Dupek! Dupek!

tłumaczenie: Kasia

Einen großen Nazi hat sie!

Ona i duży nazista

Ona i duży nazista
Ona i duży nazista
Ona lubi dużych i małych nazistów,
Do dużego mówi skarbie,
Do małego mówi słonko,
W mieście olewa porządnych facetów.

Dlatego też szkoda mi panów
zakochanych w szwajcarskich pasterkach.

Ona i duży nazista
Ona i duży nazista
Ona jest specjalistką, jeśli chodzi o nazistów.

tłumaczenie: Kasia

Keine Macht für niemand

Nikt nie ma prawa nami rządzić

Jestem wolny, a mogę jedynie zdecydować,
Kto mnie okradnie, jaki zbir mną rządzić będzie,
Wykrwawiałem się tysiąc razy, zapomnieli o mnie,
Umierałem tysiąc razy z głodu, oni byli nażarci.

Na południu, wchodzie, zachodzie i północy,
Wszędzie ci sami mordercy,
W każdym mieście, w każdym państwie,
Piszcie hasła na ścianach.

Nikt nie ma prawa nami rządzić.
Nikt nie ma prawa nami rządzić.

Zburzmy nas dzielące mury,
Przyjdźcie wszyscy, poznajcie się,
Wszyscy jesteśmy równi,
Nikt nie ma prawa, rządzić innymi.

Na południu, wchodzie, zachodzie i północy,
Wszędzie ci samy mordercy,
W każdym mieście, w każdym państwie,
Nasze hasła zapowiadają bitwę.

Nikt nie ma prawa nami rządzić.
Nikt nie ma prawa nami rządzić.

W Augsburgu, Monachium, Frankfurcie, Saarbrücken,
wszędzie ci sami oprawcy,
W każdym mieście, w każdym państwie,
Zaciśnijcie pięść.

Nikt nie ma prawa nami rządzić,,
My nie potrzebujemy władzy,
My nie potrzebujemy władzy.

tłumaczenie: Kasia

Industrie – Mädchen

Dziewczyna z dzielnicy przemysłowej

Zobaczyłem ją po raz pierwszy koło rafinerii,
Tak cudownej dziewczyny nie widziałem nigdy,
Koło elektrowni widziałem ją jeszcze raz,
Z radości prawie zerwałem linię wysokiego napięcia.

Lubię ją, lubię ją, lubię ją.

Byłem w jej pokoju za dworcem towarowym,
Trzy piętra nad podwórzem,
Kochaliśmy się koło elektrowni jądrowej
Przy cichym pisku reaktora.

Lubię ją, lubię ją, lubię ją.

tłumaczenie: Kasia

Rock Me Amadeus

Zabaw się ze mną, Amadeuszu

On był punkiem,
I mieszkał w wielkim mieście,
Działo się to w Wiedniu,
On był Wiedeńczykiem.

Miał sporo długów, bo pił,
Ale kobiety go kochały,
A każda wołała:
No chodź Amadeuszu, zabaw się ze mną.

On był gwiazdą,
Był popularny,
Był egzaltowany,
Bo miał to coś,
Był wirtuozem,
Był idolem,
A wszystkie wołają:
No chodź Amadeuszu, zabaw się ze mną.

Amadeusz, Amadeusz..

To działo się około 1780 w Wiedniu,
Zero kart kredytowych,
Banki go ścigały.

Skąd się wzięły te długi,
Wiedział każdy,
On należał do kobiet,
One kochały jego styl.

On był gwiazdą,
Był popularny,
Był egzaltowany,
Bo miał to coś,
Był wirtuozem,
Był idolem,
I wszystkie wołają nawet dziś:
No chodź Amadeuszu, zabaw się ze mną.

Amadeusz, Amadeusz…

tłumaczenie: Kasia

Heute hier, morgen dort

Dzisiaj tutaj, jutro tam

Dzisiaj tutaj, jutro tam,
Ledwo przyjdę, muszę iść,
Nie skarżyłem się,
To mój wybór,
Nie liczyłem lat,
Nie pytałem o wczoraj, czy jutro.

Czasem marzę tak sobie i myślę,
Że może czas już gdzieś zostać,
Robić coś innego.
Tak mijają lata,
I od dawna już wiem,
Że nic nie będzie już takie,
Że nic nie będzie już takie, jak było.

Nie obchodzi mnie to,
Że nikt za mną nie tęskni,
Że zapomina po kilku dniach że byłem,
A teraz jestem już daleko.
Może jednak zapamięta mnie ten lub owy.

Czasem marzę tak sobie i myślę,
Że może czas już gdzieś zostać,
Robić coś innego.
Tak mijają lata,
I od dawna już wiem,
Że nic nie będzie już takie,
Że nic nie będzie już takie, jak było.

Ktoś mnie zapytał, czemu taki jestem,
Nic nie odpowiedziałem,
Bo odpowiedź jest dla mnie za trudna,
Bo co jest nowe, stanie się stare,
Co było wczoraj, stanie za chwilę,
Albo może jutro bez znaczenia.

Czasem marzę tak sobie i myślę,
Że może czas już gdzieś zostać,
Robić coś innego.
Tak mijają lata,
I od dawna już wiem,
Że nic nie będzie już takie,
Że nic nie będzie już takie, jak było.

tłumaczenie: Kasia