Archiwa kategorii: Alicja Rebejko

Er denkt, sie denkt

On myśli, ona myśli

Jak zawsze siedzą przy śniadaniu
Podczas gdy on z przyzwyczajenia czyta gazetę,
a kiedyś ona mówi: odłóż ją wreszcie
i zajmij się więcej mną
On myśli: „Ona mnie nigdy nie zrozumie”
Ona myśli: „Co z nim się dzieje ?”
Chętnie chcieliby się zrozumieć
bo oboje się kochają.
On mówi stale o wolności,
ona marzy o szczęściu we dwoje.
On nie chce jej obciążać,
a ona chce dzielić jego troski.
A nie mówią ze sobą wcale.

Tak się dzieje od wielu lat
do końca ich dni.
Oni żyją we dwoje w samotności
i odczuwają wzajemny brak siebie.

Tak się dzieje od wielu lat
do końca ich dni,
ponieważ oboje nie mogą
bez siebie żyć.

Jak on chce z nią więcej czasu spędzać
jak podobno wcześniej było
Obawia się o swój „stały stolik” w dniu
Pociesza ją na następny raz.
Ponieważ on umie budować piękne zamki na lodzie,
ciągnie ją tam i wierzy w to
i kiedy on wszystkie te plany potem znowu obala,
stoi ona tu z pustymi rękami.

Tak się dzieje od wielu lat
do końca ich dni.
Oni żyją we dwoje w samotności
i odczuwają wzajemny brak siebie.

Tak się dzieje od wielu lat
do końca ich dni,
ponieważ oboje nie mogą
bez siebie żyć.

Oni szukają się,
oni potrzebują siebie
oni kochają się
jednak się nie odnajdują.

Podczas gdy on późno ogląda wiadomości
Ona czeka na niego w łóżku,
kiedy on wreszcie czołga się do poduszki,
ona śpi już mocno i głęboko

Tak się dzieje od wielu lat
do końca ich dni.
Oni żyją we dwoje w samotności
i odczuwają wzajemny brak siebie.

Tak się dzieje od wielu lat
do końca ich dni,
ponieważ oboje nie mogą
bez siebie żyć.

tłumaczenie: Alicja Rebejko

Es ist nichts gewesen

Nic nie było

Czemu mi się tak przyglądasz
Coś zauważyła
Jest na mnie coś szczególnego
Coś zauważyła
Dlaczego „malinka” na szyi
Którą mogę wyjaśnić
I na mojej kurtce włos
Także to nie jest trudne

Nic nie było
Nic się nie zdarzyło

Kiedy jestem daleko na konferencji
Myślę tylko o Tobie
Kiedy widzę inną
Nie patrzę ? po prostu do tyłu ?
Czerwone numery w notatniku ( w książce z adresami )
Które są jednak mojego szefa
Co to za nylonowa pończocha
Jak znalazła się w moim pakunku

Nic nie było
Nic się nie zdarzyło

tłumaczenie: Alicja Rebejko

Ewig währt am längsten

Wieczność pozostaje najdłużej

Ty spieszysz się jednak nie wiesz dokąd
Pytanie o to jest tobie niewygodne
Ty stale czepiasz się terminów
ponieważ bez nich jesteś w panice
czasem znów wierzysz w Boga
słyszysz jak on cicho z tobą mówi
on mówi do Ciebie: Mój przyjacielu którym
kiedyś byłeś, jednak teraz tylko zatykasz
swoje uszy.
Nic nie pozostaje na wieki.

tłumaczenie: Alicja Rebejko

Freitag der 13

Piątek trzynastego

Czule całuję Twoją rękę
Zadowolona przyglądasz mi się
Żadnego słowa kłótni
Tylko (miłość) zakochana
Tak słodka i cicha siedzisz tu

Wcześniej, czy było raz inaczej
Potrzebowałaś moich pieniędzy jak dziś
Wytrzymują inni mężczyźni
Jednak co dzień Ty jesteś jak nowa

Będziemy zawsze szczęśliwi
Tylko Ty i Ja całkiem sami
Będziemy zawsze szczęśliwi
Tylko Ty i Ja całkiem sami

Jak często mnie wyśmiewasz
Ja nie mogłem tego znieść
Ja byłem totalnie zawiedziony
Chodzienie do łóżka było dla Ciebie zabawą

Później znowu mnie raz odwiedziłaś
Zapowiedziałaś mi co chcesz zrobić
Ja wziołem kuchenny nóż
A ona znów się ucieszyła.

Będziemy zawsze szczęśliwi
Tylko Ty i Ja całkiem sami
Będziemy zawsze szczęśliwi
Tylko Ty i Ja całkiem sami

Nic nie zniszczyło twoje lodowate serce
Zatrzymanie Cię też nie było trudne
Żadnego słowa więcej z twoich ust.
Ja wierzę, nie chciałem Cię nigdy tak chętnie.

Będziemy zawsze szczęśliwi
Tylko Ty i Ja całkiem sami
Będziemy zawsze szczęśliwi
Tylko Ty i Ja całkiem sami

tłumaczenie: Alicja Rebejko

Gute Reise

Dobra podróż

Obiecany Raj jest w rzeczywistości całkiem blisko
Każdy może do niego wkroczyć na własne ryzyko
Zaraz za drzwiami doznaje się uczucia zawrotu głowy
Tylko bez paniki – zaraz będzie lepiej

Tylko kilka marek kosztuje podróż
stąd do wielkiego szczęścia
Chodźmy, kupmy sobie dwa bilety
i przejedźmy jedną kolejkę

Witam w dolinie łez w czasie biegu wstecz
w wielkim lesie mówiących drzew
w otchłani nieskończoności
Tu leży morze z tysiącem uczuć, gdzie wszystkie
na raz odczuwa, przez niewidzialnego króla
będą one rządzone
To co w ciągu kilku pięknych godzin
wszystko z nami się wydarzyło
Nigdy przez wiele lat tak nie przeżyliśmy
nigdy nie przeżyliśmy
Jednak każdy c raz tu był
będzie za to ukarany
żyje tylko jeszcze w tęsknocie za takim
bajkowym krajem

tłumaczenie: Alicja Rebejko

Hier kommt Alex

Tu przychodzi Alex

W świecie którym się jeszcze żyje tylko
żeby codzienne jak robot być
to jest wielkie wzburzenie które jeszcze jest
tym wieczornym obrazem z telewizora

Każdy człowiek jak mechanizm zegarowy
jak komputer zaprogramowany
Żaden nie sprzeciwia się
tylko kilkoro młodych jest sfrustrowanych

Kiedy na niebie zejdzie słońce
Zaczyna się dla nich dzień
w małych grupach zbierają się
i idą wspólnie na polowanie

Hey tu przychodzi Alex
Kurtyna w górę – dla jego horror – przedstawienia
Hey tu przychodzi Alex
Kurtyna w górę za troszeczkę horror – przedstawienia

Na krucjacie przeciw porządkowi
i pozornie świętemu światu
Celebrują zniszczenie, przemoc i brutalność
Najpierw kiedy widzą cierpienie swych ofiar
Czują oni zadowolenie
Nic więcej ich nie zatrzyma
W ich bezlitosnej wściekłości

Hey tu przychodzi Alex
Kurtyna w górę – dla jego horror – przedstawienia
Hey tu przychodzi Alex
Kurtyna w górę za troszeczkę horror – przedstawienia

Dwudziestu przeciw jednemu
do pojawienia się krwi
czy od kija czy od kamienia
Kiedyś pęka każda głowa
Następna ofiara jest już tu
Kiedy wy kochanego Boga jeszcze pytacie:
Dlaczego nic nie zrobiłeś, nic nie zrobiłeś ?

Hey tu przychodzi Alex
Kurtyna w górę – dla jego horror – przedstawienia
Hey tu przychodzi Alex
Kurtyna w górę za troszeczkę horror – przedstawienia

tłumaczenie: Alicja Rebejko

Keine Ahnung

Żadnego pojęcia

Nie mam żadnego pojęcia co Tobie powiedzieć
Żadnego pojęcia i żadnego planu

Nie pytaj mnie o każdą różnicę
Czy to dobre, czy złe jest
Co sukcesem, a co odmową jest
Kto reguły tej gry ustala

Nie mam żadnego pojęcia co Tobie powiedzieć
Żadnego pojęcia i żadnego planu

Ja sam mogę jeszcze tylko mgłę zobaczyć
Nie mogę własnego słowa więcej zrozumieć
Każdego dnia tracę orientację
Nie wiem na jakiej stronie stoję.

Nie mam żadnego pojęcia co Tobie powiedzieć
Żadnego pojęcia i żadnego planu

tłumaczenie: Alicja Rebejko

Letzte Wache

Ostatnia warta

Ja trzymam Twoją rękę
szara i zimna
leżysz tu przede mną
Przeminęła cała wieczność
Przeminęły także wszystkie kłótnie
Ja miałem tak wiele pytań
Chciałem Ci jeszcze tak dużo powiedzieć

Och

Nieczyste sumienie jest wszystkim co mi zostało
i ty nie możesz mi niczego wybaczyć

Ostatnia warta, och…
Ostatnia warta, och…
Ostatnia warta, och…
Ostatnia warta, och…

Twój gościnny występ, jest również skończony
Wszystkie kwiaty są jutro stare
Odchodzę od drzwi
tylko zgniłe powietrze jeszcze mnie prześladuje.

Och

Ostatnia warta, och…

tłumaczenie: Alicja Rebejko

Liebeslied

Miłosna piosenka

To było tak szybko, kiedy wszystko się zaczęło
Rzucony kamień jak sygnał do walki
Nagle zaczęło się piekło
Zimna kąpiel między atakiem, a ucieczką.
Uderzenie wody chłosta Cię
Gaz łzawiący szczypie w twarz
Szyba okna wystawowego
tylko jeszcze odłamek ze szkła
Wóz całkowicie spalony

Instrukcja dla wszystkich: „bądźcie ostrożni”
„Zamknijcie się i zamknijcie oczy”

A z radia leci miłosna piosenka
i w telewizyjnym show nadają miłosną piosenkę

Przed twoimi drzwiami w twoim miejscu
sprawiedliwością jest tylko jedno słowo

Instrukcja dla wszystkich „bądźcie rozsądni”
„Zamknijcie się i zamknijcie oczy”

A z radia leci miłosna piosenka
i w telewizyjnym show nadają miłosną piosenkę

Słonce świeci od rana potem
jak pocałunek zaczął się nowy dzień
Kawa jest dobra, gazeta świeża
Liczy się ofiara na stole

A z radia leci miłosna piosenka
i w telewizyjnym show nadają miłosną piosenkę

A z radia leci miłosna piosenka
i w telewizyjnym show nadają miłosną piosenkę

A z radia leci miłosna piosenka
i w telewizyjnym show nadają naszą piosenkę.

tłumaczenie: Alicja Rebejko