Archiwa kategorii: Tłumaczenia tekstów

Tłumaczenia tekstów

Disco in Moskau

Dyskoteka w Moskwie

Niebezpieczeństwo grozi ze wschodu, melduje nasz szpieg.
Broń z zachodu skierowana w rewolucję.
Żadna granica jej nie zatrzyma,
Żadne prawo nie zahamuje jej biegu.

Koniec jest bliski
Dla Lenina i Marksa.
Koniec jest bliski.

Dyskoteka w Moskwie.
Dyskoteka w Moskwie.
Koniec jest bliski.
Dyskoteka w Moskwie.

Żadnej moralności w Armii Czerwonej.
Żaden plan wykonany w całości.
Żaden Czajkowski jej nie zatrzyma.
Nikt nie zahamuje jej biegu.

Koniec jest bliski
Dla Lenina i Marksa.
Koniec jest bliski.

Dyskoteka w Moskwie.
Dyskoteka w Moskwie.
Koniec jest bliski.
Dyskoteka w Moskwie.

Syberia, miejsce wygnanych,
Gdzie nadal przebywają tysiące.
Żadne organy Stalina jej nie zatrzymają.
Żaden Mołotow nie zahamuje jej biegu.

Koniec jest bliski
Dla Lenina i Marksa.
Koniec jest bliski.

Dyskoteka w Moskwie.
Dyskoteka w Moskwie.
Koniec jest bliski.
Dyskoteka w Moskwie.

tłumaczenie: Kasia

Disneyland (Stays the Same)

Disneyland (pozostaje niezmieniony)

Dosyć cygar z Kuby, ucisku we Wschodnim Timorze,
Buntu w Zimbabwe, dolarowego kryzysu w Nowym Jorku,
Skinheadów bandytów na ulicach w Londynie i Berlinie
Genetycznie modyfikowanej żywności rosnącej na zachodzie, w Tajlandji – Burger Kinga

Drzewa upadają w lasach deszczowych, Yen spada w Japonii,
Zabójczy wirus w Kongo, HIV w Watykanie,
Silikonowe zgony w Hollywood, głód w Sudanie
Testy atomowe przez Indie, Francję i Pakistan

Nie ma znaczenia czy jesteś bogaty czy biedny
Jeśli bomby spadają i świat pogrąża się w wojnie
Jedno miejsce zostaje bezpieczne

Disneyland pozostaje niezmieniony
Disneyland pozostaje niezmieniony

Masakry w Meksyku, w Moskwie – Mafia,
Inspektorzy broni opuszczają Irak, terror w Bogocie,
Brak wody w Banku Zachodnim, w Nowej Gwineji tsunami
Czystki etniczne przez Serbów, Turków i Chińczyków

Nie ma znaczenia czy jesteś bogaty czy biedny
Jeśli bomby spadają i świat pogrąża się w wojnie
Jedno miejsce zostaje bezpieczne

Disneyland pozostaje niezmieniony
Disneyland pozostaje niezmieniony

Północno Irlandzkie rozmowy przerwane, Baskowie atakują w Hiszpanii
Faszyści i fundamentaliści wzrastają znowu
Ucisk w Wietnamie, odmówienie praw Aborygenom
Zabójstwa turystów w Ugandzie
Niepodzielna Unia Europejska rezygnuje

Nie ma znaczenia czy jesteś bogaty czy biedny
Jeśli bomby spadają i świat pogrąża się w wojnie
Disneyland pozostaje bezpieczny
Kiedy twoje życie jest spieprzone na dole rynsztoku
I nie masz sił aby zacząć od początku
Disneyland pozostaje niezmieniony

tłumaczenie: Agnieszka

Do anything you wanna do

Rób co tylko chcesz

Wyrwę się z tego miasta
Zostawię ludzi tu za sobą
Poszukiwanie przygody jest typem życia do znalezienia
Zmęczony wykonywaniem dniówki bez podziękowania za to co robię
Jestem pewny, że muszę być kimś
Teraz dowiem się kim

Dlaczego nie zapytasz ich czego oczekują od ciebie
Dlaczego nie powiesz im co masz zamiar zrobić
Stajesz się co raz bardziej samotny, może tak jest lepiej
Nie jesteś jedyny, ty masz coś do powiedzenia

Rób co tylko chcesz
Rób co tylko chcesz

Nie potrzebuję żadnego polityka mówiącego mi rzeczy których nie powinienem potrzebować
Ani żadnego optyka mówiącego mi co powinienem widzieć
Nikt ci nic nie mówi nawet gdy wiesz że wiedzą
Ale mówią ci co powinieneś robić
Nie chcą widzieć jak rośniesz

Dlaczego nie zapytasz ich czego oczekują od ciebie
Dlaczego nie powiesz im co masz zamiar zrobić
Stajesz się co raz bardziej samotny, może tak jest lepiej
Nie jesteś jedyny, ty masz coś do powiedzenia

Rób co tylko chcesz…

Wyrwę się z tego miasta…

Dlaczego nie zapytasz ich czego oczekują od ciebie…

tłumaczenie: Agnieszka

Drüber reden

Porozmawiajmy o tym

Nie bądź zły na rząd,
Tylko bądź miły.
On chce tylko najlepszego
Dla ciebie i dla mnie.

Schowajcie kamienie, pomyślcie,
Że można przecież rozmawiać.
Kto jest winny tego gówna?
Czy winę ma zawszę system?

Porozmawiajmy wszyscy o tym,
Bo dyskusja nie zaszkodzi.
Posłuchajcie się nawzajem,
Zanim dadzą w mordę.

Tak, z Fischerem i Schroederem
człowieczeństwo powróciło.
Sama policja myśli, że dobrze jest tylko,
Gdy broni nas samych przed sobą.

Więcej miłości i partnerstwa,
Bo czy wszczynając kolejną bójkę,
Nie działamy trochę przeciw państwu?

Porozmawiajmy wszyscy o tym,
Bo dyskusja nie zaszkodzi.
Posłuchajcie się nawzajem,
Zanim dadzą w mordę.

tłumaczenie: KasiaPorozmawiajmy o tym

Nie bądź zły na rząd,
Tylko bądź miły.
On chce tylko najlepszego
Dla ciebie i dla mnie.

Schowajcie kamienie, pomyślcie,
Że można przecież rozmawiać.
Kto jest winny tego gówna?
Czy winę ma zawszę system?

Porozmawiajmy wszyscy o tym,
Bo dyskusja nie zaszkodzi.
Posłuchajcie się nawzajem,
Zanim dadzą w mordę.

Tak, z Fischerem i Schroederem
człowieczeństwo powróciło.
Sama policja myśli, że dobrze jest tylko,
Gdy broni nas samych przed sobą.

Więcej miłości i partnerstwa,
Bo czy wszczynając kolejną bójkę,
Nie działamy trochę przeciw państwu?

Porozmawiajmy wszyscy o tym,
Bo dyskusja nie zaszkodzi.
Posłuchajcie się nawzajem,
Zanim dadzą w mordę.

tłumaczenie: Kasia

Drunter, drauf & drüber

Pod nią, na niej i w niej

Hey hallo, nigdy nie będzie tak jak kiedyś
– Bez rzeżączki, bez AIDS, bez syfu
i bez zabezpieczenia
Hey hallo, epidemia trzyma nas w garści

Ona była gwiazdą gimnastyki,
znaną ze swego szpagatu
Dziś nikt nie jest w jej pobliżu,
ponieważ wynik testu był pozytywny

Hey hallo, nigdy nie będzie tak jak kiedyś
Kiedy każdy z każdym spał
bez zabezpieczenia

On był u siebie pomocą drogową,
znanym w każdej dyskotece
Dziś znają go także w szpitalu chorób zakaźnych
gdzie leży na kwarantannie.

Kiedy jestem Ci przychylny, mówisz do mnie rezolutnie:
„Proszę załóż gumę”
właśnie było tak pięknie
i pytam się jak ja to zrobię
żebym przy tym nie osłabł
i w tym samym momencie to się stało

Jedno szczęście, że przy całowaniu,
wszyscy nie muszą nosić „Ochrony na usta”

Hey hallo, nigdy nie będzie tak jak kiedyś
Bez rzeżączki, bez AIDS, bez syfu
i bez zabezpieczenia
Kiedy każdy z każdym spał
Tak dzisiaj nigdy więcej
Hallo, hallo, hallo, obojętnie czy pod nią, na niej albo w niej
Hallo, hallo, hallo, to nie przejdzie więcej bez zabezpieczenia.

tłumaczenie: Alicja Rebejko

Du lebst nur einmal (Vorher)

Żyjesz tylko raz (Przed)

W drodze po ulicy
Która prowadzi Cię do jutra…
W lusterku widzisz wszystkie lata za Tobą.
Nie ma zbyt dużo czasu żeby żałować;
Nikt Ci tego nie zwróci.
Nie obracaj się na długo – jest na to za późno.
Ponieważ Ty tylko raz żyjesz, ahaha
Ponieważ Ty tylko raz żyjesz, ahaha
…i to nie będzie wiecznie!
Żadnej białej chorągiewki,
żadnego niepewnego kompromisu –
Jest tylko jedna reguła:
Ona nazywa się wszystko albo nic!
Każde „Dzień dobry”
Nazywa się kiedyś „Do widzenia”.
Pakuj swoje rzeczy i zabieraj się w drogę!
Ponieważ Ty tylko raz żyjesz, ahaha
Ponieważ Ty tylko raz żyjesz, ahaha
…i to nie będzie wiecznie!
Nikt nie przyjdzie
By Cię poprowadzić – odejdź sam!
Ponieważ Ty tylko raz żyjesz, ahaha
Ponieważ Ty tylko raz żyjesz, ahaha
Ponieważ Ty tylko raz żyjesz, ahaha
…i to nie będzie wiecznie!

tłumaczenie: Alex

Ehremann

Honorowy człowiek

Umarł nagle,
Pan zabrał go do siebie.
Odszedł od nas,
Nikt nic nie podejrzewał.

Pochowany po ewangelicku,
Spoczywa na południowym cmentarzu.
Nie zapomnimy o nim,
Jego śmierć to strata.

Żegnamy się,
W miłości i wdzięczności.
W cichej żałobie,
W ostatniej jego drodze.

Składania kondolencji,
Prosi się, aby nie brać pod uwagę.
Niech spoczywa w pokoju,
Kładziemy wiele wieńców.

Za życia był chciwy,
Chciał wszystkiego tylko dla siebie.
Ostatnia koszula nie ma kieszeni,
Na pewno nie zabierze nic ze sobą.

Żegnamy się,
W miłości i wdzięczności.
W cichej żałobie,
W ostatniej jego drodze.

To był przecież zwykły dupek.
Czemu nikt nie powie prawdy?
A może przebaczyliście,
Zapomnieliście, bo minęło.

tłumaczenie: Kasia

Einmal in vier Jahre

Raz na cztery lata

Opowiada nam się każdego dnia,
Że niedługo nadejdzie godzina „X”
I, że potem będzie lepiej,
Tylko trzeba cierpliwości.

Wygodnie siedząc w fotelu,
Prześladują cały kraj
Bezużyteczne i niekończące się dyskusje
Na każdym programie w telewizji.

Jak ostatnio
Jak ostatnio

Siedzimy w pierwszym rzędzie,
Jakbyśmy byli martwi.
Słuchamy pustych słów,
Których się trzymamy.

Żadnego bogactwa bez biedy.
Żadnego zwycięstwa bez porażki.
I ciągle nam się wmawia,
Że zrobi się wszystko aby to zmienić.

Następnym razem
Następnym razem

I raz na cztery lata
Dostaje się kartkę do ręki,
Żeby postawić krzyżyk
Aby wszystko było w porządku.

Potem znów nas wyślą do domu,
Z prośbą, żeby pozostać spokojnym,
Bo to w końcu nasz wybór,
Kto nas doprowadzi do następnego kryzysu.

„Pokój, przyjaźń, naleśniki”
Tak nazywa się program wyborczy,
Który zawsze prowadzi do najlepszego,
W tym pięknym kraju.

Jak za każdym razem
Jak za każdym razem

tłumaczenie: Kasia